Ishk ab
choonki tujhse ho gaya hai
Tera Khayaal mere dil se mit nahin sakta
Since we
are already in love
your memories can't be erased from my heart
Wo noor
tere aane ki ittelah hai mujhe
Wo andhera meri shakhshiyat ka saaya hai
wahshat se teri mujhe ishk ho chala
Mohabbat ka ye silsila ab ruk nahin sakta
That Ray
of light is affirmation of your arrival to me
that darkness is a shadow of my entity
I have fallen in love with your cruelty
This interaction of love can't be stopped now
Tere har
jhoot mein shaamil hai mohabbat ka mithas
meri sachchaaiyan tanhaiyon ki humdum hain
tera mizaj mausam ke sang badlta rahe...
mera ishk hai teri amaanat ye badal nahin sakta
The
sweetness of love is mingled with your every lie
my truth is just a co-traveller of loneliness
it does not matter that your moods change with seasons
Since my love is your property it can't be changed
Ru-ba-roo
aao ya nahin yeh nazar ka dhokha hai
dil mein ek dusre ke rahte rahen.
zameen pe laakh ghire ghir ke uthe, fir se gire..
Tera wazood tera rutba nazron mein gir nahin sakta
It is just
a fallacy that we are face to face
We live in each other's heart
You may fall to the ground and get up only to fall again
your entity your position in my heart can never fall from grace
Is zubaan
pe sirf naam tera kaamil hai
lafz jo muh se kahun naam tera ban jaaye
teri khaamoshiyon ke sadke juban hai mujhko
andaaz-e - bayaan is tarah badal nahin sakta
Your name is etched on my tongue
and whatever I say is transformed to your name
My voice is blessed with your silence
and my mode of expression won't ever change
Madhoshi
mein tera aksh een aankhon mien basa hai
hawaason mein teri khushboo saanso mein ghuli baithi hai
har kadam uth ta hai teri jaanib e sanam
utha kadam baa khuda roke se yahan ruk nahi sakta
When
I'm drunk your sketch is etched in my eyes
in senses your fragrance is mixed in my breathe
every step I take is in your direction
and a step taken towards you can't be stopped by grace of god
Is tarah
jalwon ko apne tasavoor na karo
khud teri apni nazar mai afshaan ho ke bahak jaayegi
kai jaamon ka nasha teri ek jhalak mein mila
yeh aalam-e-khumaari hai main sambhal nahin sakta
I request
you not to look at your elegance
for your vision will be obsessed with yourself
your one vision is full of many bottles of wine
this is moment of lulling drunkenness I can't control myself
Jisko apne
pe yun ghumaan hai garoor hai
jiske mureedon ka silsila na ruke naa thame
hum us noor-e-ajar ko raah dikhayen to kis tarah
wo khuda hai mera gumraah ho nahin sakta
You , who
is proud and self confident
and the line of whose admirers is unending always
how can I show the way to the eternal source of light
she is god of my love and can never lose her way...